IDENTILIN$$ File F013R03 Rosenbach MS 239/22 \f.51\GL\mf\P:TLP\o\3-1-89\C:JSC 013.R03.0HE Vppon one whom I. D. taught to / loue and complement. 013.R03.001 Natures Lay idiott I taught thee to loue 013.R03.002 And in that Sophistry o%C dost thou proue 013.R03.003 To subtle? foole thou dost not vnderstand 013.R03.004 The mistiq; language of the eye and hand 013.R03.005 Nor couldst thou iudge the difference of aire 013.R03.006 Of sighes, or say this lyes this sounds despaire 013.R03.007 Nor by th'eyes water call a malady 013.R03.008 Desperately hott or changing feauerously 013.R03.009 I had not taught thee then the Alphabett 013.R03.010 Of fflowers: how then deuise in being sett 013.R03.011 And bound vpp might with speechlesse secresye 013.R03.012 Deliuer arrants mutely and mutually 013.R03.013 Remember since all thy words vsd to bee 013.R03.014 To euery suitor, I and my frends agree. 013.R03.015 Since houshold charmes thy husbands name to teach 013.R03.016 Were all the Loue-trickes that thy witt could reach 013.R03.017 And since an houres would scarce haue made 013.R03.018 One answere in thee and that ill araid 013.R03.019 In broken prouerbs and torne sentences. 013.R03.020 Thou art not by so many dutyes his 013.R03.021 That from y%5e%6 worlds Com%Mon hauing seuered thee 013.R03.022 Inlaid thee neither to be seene nor see 013.R03.023 As mine who haue with amorous delicayes 013.R03.024 Refind thee into blissefull Paradices 013.R03.025 Thy Graces and good words my creatures bee 013.R03.026 I planted knowledge and lifes tree in thee 013.R03.027 Which o%C shall strangers tast? must I alasse 013.R03.028 fframe and enamell plate and drinke in glasse? 013.R03.029 Chafe waxe for others seales? breake a colts force 013.R03.030 And leaue him then being made a better horse| 013.R03.0SS [om] 013.R03.0$$ mistiq; %1in l.4 is probably "mistiq%Q"; G.L. has transcribed it thus elsewhere%2